Desde su establecimiento como colonia del imperio francés, Nueva Orleans ha sido una ciudad portuaria internacional y multiétnica llena de inmigrantes, migrantes y residentes indígenas. Idiomas de todo tipo florecieron incluso antes de la colonización europea, el nombre indígena de la región era “Bulbancha”, o tierra de muchas lenguas.

Hoy en día, las contribuciones culturales y económicas de los residentes vietnamitas y latinoamericanos en Nueva Orleans son vastas, visibles y conocidas. Sin embargo, no se les ha incluído de la misma forma en aspectos esenciales de la vida de la ciudad, en particular la comunicación y la participación política.

Ahora existe una posibilidad de iniciar un programa piloto de acceso al idioma financiado por el gobierno de la ciudad de Nueva Orleans. Nunca ha existido un programa de acceso lingüístico financiado por el gobierno para la Ciudad de Nueva Orleans, a pesar de su larga historia como receptora de movimientos humanos, desde africanos bajo esclavitud, colonializadores franceses hasta las grandes migraciones de irlandeses, alemanes, italianos, judíos, Haitianos/Saint-Dominguan, latinoamericanos y vietnamitas. 

Para las decenas de miles de residentes que no hablan en inglés como su idioma materno o preferido, un programa de accesso linguistico podría abrir oportunidades para la participación cívica en la vida pública, para acceder a servicios disponibles. 

Este programa no es una sutileza: es una obligación moral, política y legal. Ciudades como Nueva Orleans, que reciben asistencia financiera federal, deben proporcionar servicios lingüísticos según una ley federal basada en la Ley de Derechos Civiles de 1964.

Esto no es sólo una obligación, la ciudad también obtendrá increíbles beneficios al implementar este programa piloto.

Con un mejor acceso a intérpretes y traductores, los funcionarios de la ciudad pueden acercarse a todos los residentes de la ciudad de manera equitativa. A través de esta inversión, la ciudad gana la energía, la creatividad y el conocimiento de toda su gente.

Actualmente, para quienes tienen discapacidades auditivas o hablan poco o nada de inglés, el sueño americano a menudo se convierte en un mito vacío y desgarrador. Con este piloto, sus ambiciones de llegar hacia ese sueño podrán cumplirse mejor, porque podrán hablar directamente con sus funcionarios electos, leer materiales impresos en sus propios idiomas y participar más plenamente en el proceso democrático amplio.

Técnicamente, ese acceso es posible ahora por $500,000 lo cuales quedan dentro del presupuesto de la Oficina de la Alcaldesa.  Se ha designado a financiar un Programa Piloto de Acceso Lingüístico que pague por servicios esenciales hasta finales de 2026. 

Aunque el financiamiento ha sido aprobado, hay varios pasos necesarios para hacer realidad este programa. Si los contratos no se envían a licitación y si no se hacen contratos con proveedores de servicios a finales de este año, la ciudad corre el riesgo de perder esta oportunidad vital.


¿Cómo se ha hecho esto posible finalmente?La ciudad de Nueva Orleans recibió los Fondos Locales del Plan de Rescate Estadounidense (ARPA por sus siglas en inglés) por un monto total de $387 millones 2021 y 2022. Varios grupos de defensa locales se reunieron para elaborar y presentar colectivamente el Acuerdo de la “Big Easy” (Big Easy Deal en inglés); este es un paquete financiero importante e innovador con un presupuesto de $140 millones en inversiones comunitarias que incluyen  viviendas accesibles permanentes, apoyo alimentario para residentes de bajos ingresos y programas juveniles los cuales abordaban directamente los impactos dispares a los residentes debido a la pandemia de COVID-19. Muchas propuestas fueron financiadas por la legislatura o consejo municipal en mayo de 2023, incluyendo el Acceso Lingüístico.

Los líderes comunitarios comprometidos con la justicia lingüística, incluidos nosotros, el Centro de Trabajadores por la Justicia Racial de Nueva Orleans (NOWCRJ), nos reunimos formalmente como un comité consejero desde octubre de 2023 y presentamos recomendaciones al consejo municipal sobre las mejores prácticas y las prioridades más importantes para implementar durante el piloto inicial. En colaboración con VAYLA Nueva Orleans, “Nuestra Voz, Our Voice” y los defensores cruciales de años de la Coalición de Acceso Lingüístico de Louisiana (Louisiana Language Access Coalition en Inglés), así como la Oficina de Derechos Humanos y Equidad de la Alcaldeza la cual también fue una colaboradora líder en el comité, presentando un Plan de Acceso Lingüístico progresivo, incorporando comentarios de las partes interesadas en las comunidades vietnamita, hispanohablante y con discapacidades auditivas.

Las prioridades recomendadas incluyen:

– Servicios de interpretación en persona para los residentes que tienen reuniones con el personal del departamento de la ciudad,

– Servicios de interpretación telefónica bajo demanda para permitir que los residentes entren a la alcaldía y puedan encontrar la información que necesitan,

– Servicios de interpretación en reuniones públicas como las del Consejo/legislatura de la Ciudad para que los residentes participen en tiempo real en los procesos democráticos,

– Traducción de formularios, folletos y alertas que están al alcance del público,

– Y un puesto de Coordinador de Acceso Lingüístico para integrarlo todo y garantizar la mejora del proceso a través del tiempo.

Para tener el mayor impacto dentro de nuestra ciudad, promovemos que el Acceso Lingüístico llegue primero a nuestras poblaciones más extensas que no hablan inglés: español, vietnamita y Lenguaje de Señas Americano. Según los datos más recientes del Censo del Gobierno de los EE. UU., los residentes hispanohablantes son aproximadamente 14,000 y los residentes de habla vietnamita son  4,000. 

Esperamos presionar para una expansión al portugués, al criollo haitiano, al garífuna y a cualquier otro idioma que surja en los próximos años como esencial para que los residentes participen, estén informados y limiten el se reduzcan las inequidades.

El acceso al idioma está incluido dentro de las formas elegibles de utilizar los fondos ARPA, ya que aborda los impactos sanitarios, sociales y económicos negativos durante la pandemia. La pandemia intensificó los riesgos para el acceso al idioma, porque las personas que no hablaban inglés luchaban por encontrar información vital sobre prevención de virus y vacunas.

Económicamente, tampoco ha habido ningún recuento o reconocimiento local de lo mucho que sufrieron los hogares donde no se hablaba inglés durante la pandemia en contraste con los que sí hablaban el idioma inglés. Por medio de la organización com las comunidades migrantes y nogras y una encuesta de 50 preguntas a nuestros miembros, nosotrxs en NOWCRJ escuchamos temas comunes de desempleo, lenta recuperación y la discriminación continua en las experiencias de los residentes negros y latinxs de Nueva Orleans durante la pandemia. 

En contraste, muchos hogares donde se hablaba el idioma inglés, el idioma del gobierno, navegaron con éxito la variedad de programas gubernamentales creados para resolver la crisis. Hubo solicitudes de pagos de estímulo federales, programas y préstamos de apoyo empresarial, y nuevos servicios comunitarios para recibir alimentos gratuitos, internet o tratamiento médico. Más allá de la ayuda, las personas que hablaban inglés podían recibir información precisa sobre los riesgos de COVID y las formas de prevenir el contagio del virus, y en última instancia, cómo acceder a la vacuna.

Una vez que el Programa Piloto de Acceso al Idioma entre en efecto, nosotros como miembros de la ciudad estaremos encaminados hacia la inclusión y la justicia.  La semana pasada, escuchamos noticias positivas de que el puesto de Coordinador de Acceso Lingüístico ya está abierto para solicitantes públicos.

Esto no es una panacea. Los defensores de base de confianza seguirán siendo vitales para la transición hacia una mayor participación cívica entre las comunidades marginadas y desfavorecidas. Por ejemplo, aunque Nueva Orleans fue recientemente certificada como una “Ciudad Cobijo” para migrantes, exigimos que ese sentimiento de ser bienvenido se materialice plenamente. 

Ya sea en la rotulación de las calles, en declaraciones públicas que reflejen y consideren las diferencias lingüísticas dentro de la comunidad, o en acciones como lo es el Programa de Acceso al Idioma totalmente financiado ahora y después 2026.

Al nivel más básico, el concepto de ‘Ciudad de Bienvenida’ es una frase aspiracional, corta y fácil de decir.  Al implementar un Programa de Acceso al Idioma, la Ciudad de New Orleans dará un paso importante para asegurar que esta ‘Ciudad de Bienvenida’ sea una frase verdadera de lo que ya es evidente por las calles y las rutas del poder.